Signification du mot "a moment on the lips, forever on the hips" en français
Que signifie "a moment on the lips, forever on the hips" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
a moment on the lips, forever on the hips
US /ə ˈmoʊ.mənt ɑn ðə lɪps fəˈrɛv.ər ɑn ðə hɪps/
UK /ə ˈməʊ.mənt ɒn ðə lɪps fəˈrɛv.ə ɒn ðə hɪps/
Expression Idiomatique
un moment sur les lèvres, pour toujours sur les hanches
a warning that the pleasure of eating something sweet or fattening is brief, but the weight gained from it will stay for a long time
Exemple:
•
I shouldn't have that second piece of cake; a moment on the lips, forever on the hips.
Je ne devrais pas prendre cette deuxième part de gâteau ; un moment sur les lèvres, pour toujours sur les hanches.
•
Remember, a moment on the lips, forever on the hips, so think twice before ordering dessert.
Rappelle-toi, un moment sur les lèvres, pour toujours sur les hanches, alors réfléchis-y à deux fois avant de commander un dessert.