Signification du mot "a moment on the lips, forever on the hips" en français

Que signifie "a moment on the lips, forever on the hips" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

a moment on the lips, forever on the hips

US /ə ˈmoʊ.mənt ɑn ðə lɪps fəˈrɛv.ər ɑn ðə hɪps/
UK /ə ˈməʊ.mənt ɒn ðə lɪps fəˈrɛv.ə ɒn ðə hɪps/
"a moment on the lips, forever on the hips" picture

Expression Idiomatique

un moment sur les lèvres, pour toujours sur les hanches

a warning that the pleasure of eating something sweet or fattening is brief, but the weight gained from it will stay for a long time

Exemple:
I shouldn't have that second piece of cake; a moment on the lips, forever on the hips.
Je ne devrais pas prendre cette deuxième part de gâteau ; un moment sur les lèvres, pour toujours sur les hanches.
Remember, a moment on the lips, forever on the hips, so think twice before ordering dessert.
Rappelle-toi, un moment sur les lèvres, pour toujours sur les hanches, alors réfléchis-y à deux fois avant de commander un dessert.